Алексиевич: в Беларуси люди видели на Майдане, видел кровь, горящие покрышки и, конечно, страшно

Алексиевич: мы все хотим свободы, но хочу, чтобы эта красота появилась из ниоткуда с небес. Но так не бывает

Фото: ЕРА

Реструктуризации в 1990-е годы была интеллигенция в больших городах, а в Российской глубинке народ не хотел никакого капитализма. Такое мнение высказал Белорусский писатель, лауреат Нобелевской премии 2015 Светлана Алексиевич в интервью «немецкой волне».

«Мы одни из тех, кто делал перестроение, они спрашивали себя, среди прочего, на вопрос: «почему молчит народ?» Когда я путешествовал по России, побывал в глубинке, я понял, почему народ молчит: он не понял, что произошло, он не ожидал этого. Перестройка внесла некоторые части интеллигенции в крупных городах во главе с Горбачевым. А остальное? Люди были в полной прострации, ни капитализм не хотел. Может быть, это не совпадает с российским менталитетом… и когда Путин сказал: «вокруг враги, мы должны быть сильными, мы должны уважать его», все встало на свои места. Вот как люди умеют жить. И снова они прижались друг к другу в мощный национальный организм», — сказала Алексиевич.

По словам писателя, в 2014 году, в Беларуси люди увидели Майдан и страшно.

«Невозможно представить, что человек произвел за лагерные ворота и он уже бесплатный. Так не бывает. Каждый находит в инерции жизни какой-то подвох, извините, какую-то нишу, возможность сэкономить достоинства… это в человеческой природе. На площадь выходит очень мало людей. Например, люди в Беларуси увидел на Майдане, видел кровь, горящие покрышки и, конечно, боятся. Все хотят свободы, но хочу, чтобы эта красота появилась из ниоткуда с небес. Но так не бывает», – убежден Алексиевич.

67-летняя Светлана Алексиевич в 2015 году получил Нобелевскую премию за «полифония текстов, увековечивание страданий и мужества в наше время.» Писатель родился в украинском Ивано-Франковск, позже ее семья переехала в Беларусь. С начала 2000-х, она жила в Западной Европе в 2013 году, вернулся на родину. Произведения Алексиевич посвящена жизни позднего СССР и пост-советской эпохи.

В апреле 2016 года в Харькове будет публиковать две повести Алексиевич в украинском переводе.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.